Перейти к содержанию

Оф... или офф...?


jam72

Рекомендуемые сообщения

5 минут назад, Helber сказал:

От англ.offline

Я не уверен, что в написании этого слова есть устоявшаяся языковая норма.

Для сравнения, офис = англ.office, но «оффис» у нас действительно мало кто так пишет.

Да, как и не пишут оффицер, оффтопик, оффшор... Не знаю ни одного слова, где пишется два ф в такой позиции (Оффенбах не в счет)). Извините, что придрался, обычно мне это не свойственно, сам не всегда грамотен, просто уже "кровь из глаз", накипело, так сказать...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, jam72 сказал:

Да, как и не пишут оффицер, оффтопик

Почему это? У нас в предупреждалке используется именно вариант «оффтопик»))

Я бы сказал, тут может и не быть единого правильного подхода. Одни слова преобразуются так, другие эдак.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Helber сказал:

Почему это? У нас в предупреждалке используется именно вариант «оффтопик»))

Я смотрю на грамоте.ру, там офтопик.

8 минут назад, Helber сказал:

Я бы сказал, тут может и не быть единого правильного подхода. Одни слова преобразуются так, другие эдак.

Логика же должна какая-то быть. Чем офтопик отличается от офсайда?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, jam72 сказал:

Я смотрю на грамоте.ру, там офтопик.

 

11 минут назад, Helber сказал:

Я бы сказал, тут может и не быть единого правильного подхода.


 

1 минуту назад, jam72 сказал:

Логика же должна какая-то быть.

Не факт. Это ж не математика, а глубинные языковые процессы. 
 

 

2 минуты назад, jam72 сказал:

Чем офтопик отличается от офсайда?

Офсайд - спортивный термин?

Если да, то истоки разницы могут быть в разных профессиональных группах, освоивших эти два термина.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот меня вот лично бесят русскоязычные варианты типа

smirnoff

грузовичкофф

обломофф

тинькофф

и т.д. 

Господа, проявите уж креативность!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Я ни разу не видел, чтобы слово офис с двумя Ф писали. А по английски, может там у них правило такое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Frenkk Правило, правило. Только они не читаются как двойные. Они изменяют произношение. Если им надо в слове две буквы К, то ни cc не kk у них как два К звучать не будут, они пишут ck. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А еще есть интересный прикол..... слово Siemens у нас почему-то пишут как Сименс, хотя он Зименс, также ка Зольдат, Золинген, Зингер и так далее.

А еще слово Рено Логан почему-то с ударением на первый слог лОган, хотя он логАн, также как мегАн, шофЕр, шоссЕ и так далее во французском языке ВСЕ ударения во всех словах приходятся на последний слог - я точно знаю, я его в школе учил!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@bonfire66 Надо пользоваться правилами того языка которому принадлежит слово. Алфавит латинский, а буквы и их сочетания в разных странах произносятся по разному.

Увидев слово Jude немец скажет йюде а англичанин жид.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Lenchik сказал:

Увидев слово Jude немец скажет йюде а англичанин жид.

Как перейти от "оффлайн" до обсуждения еврейского вопроса всего за 9 постов -)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

23 минуты назад, Lenchik сказал:

Надо пользоваться правилами того языка которому принадлежит слово.

Вот как раз иллюстрация полной противоположности тому, что я написал!!!!

Вопрос в том, что почему в каких-то случаях совковые люди ПОЛЬЗУЮТСЯ правилами, и говорят - Зольдат, Зоннеркомманда, Зонне, Зигфрид и т.д, а в каких-то непонятных случаях говорит "СИМЕНС".

А также, обычно правильно говорят "шофЁр", а не шОфер", но почему-то "лОган" а не "логАн",  в рамках одного и того же русского языка. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

58 минут назад, Lenchik сказал:

Увидев слово Jude немец скажет йюде а англичанин жид.

Jude в английском языке произносится, как Джуд, в русском языке это имя известно, как Иуда. А в оригинале (יהודה) произносится как Иехуда.

 

32 минуты назад, bonfire66 сказал:

Вопрос в том, что почему в каких-то случаях совковые люди ПОЛЬЗУЮТСЯ правилами, и говорят - Зольдат, Зоннеркомманда, Зонне, Зигфрид и т.д, а в каких-то непонятных случаях говорит "СИМЕНС".

Но вы-то, конечно, не какой-нибудь совок, и всегда говорите Зименс, Найки и Зирокс?

 

Англоязычные "совки" традиционно коверкают французский язык:

toilette - туалэт, а не тойлэт,

Detroit - Дэтруа, а не Дитройт,

и немного испанский:

Los Angeles - Лос Анхэлэс, а не Лас Энджилис,

Texas - Тэхас, а не Тэксис.

И не комплексуют по этому поводу, в отличие от некоторых русских, которым надо обязательно макнуть в говно свой этнос.

 

Изменено пользователем Old Miner
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проблема тут не в макании в гавно, а проблема в том, что почему-то одни слова произносятся строго по правилам носителя,  а другие коверкаются так, как нравится пользователям. 

ПОЧЕМУ в одном случае все правильно, а в другом случае - все звучит дико странно? 

Особенно для тех, кто знает языки кроме языка носителя, а еще и заодно французский и немецкий?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@bonfire66 Последние годы исправляются. Уже никто не называет Kim Basinger Ким Бесенджер, то есть по английски, все называют Ким Бейсингер. А называли даже на телевидении немку по английски. И не одну её, многих стали правильно называть. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может быть отдельные люди и исправляются. Но не нация в целом.

Недавно видел рекламу кофе Jardin. Так вот его даже в официальной рекламе назвали - Жардин. Фигасе! Никогда бы не подумал. А ведь я еще в 5м классе учил, что это слово произносится как "Жардэн" - то есть "сад". Двойку всем им в четверти нах!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда то давно компания Prof Tuners Group Выпускала DVB-S2 карточки (сейчас посмотрел, несмотря на название тюнер, они выпускают кожгалантерею). К примеру Prof Red Series DVB-S2 7300 выпускала.

Карточки были откровенное говно. У них преобразователь для питания LNB создавал такие помехи, что они не могли ловить все транспондеры со спутника.

 

Я с их представителем схлестнулся на знаменитой тогда "Пирамиде" viaccessfree. Того сайта давно нет. Есть с похожим названием но это не то. Я ему доказывал что Prof это не правильно. Если это приставка, то надо писать Pro, а не Prof, а Prof это от слова профурсетки. Он даже не обиделся. Качество карточек они так и не сумели исправить, хотя это можно было сделать без увеличения цены производства. Привлечь грамотного инженера и всё. Им пришлось свернуть выпуск, так как кроме ярко красной коробки смотреть там было больше не на что. 

Изменено пользователем Lenchik
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я просто уже много раз встречал, например, в Википедии, когда люди, которые знают только русский и английский языки, и думают, что теперь они знают ВС НА СВЕТЕ пытаются представить французские или немецкие или испанские слова на английский лад.

Меня это дико коробит. И я уже лично совершил не один десяток правок таких текстов. Хотя языков не знаю. Хотя написал несколько бумажных статей на английском. Но это частности... 

Будьте внимательны, проявляйте уважение к другим языкам - и будет вам щастье. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
  • Similar Topics

    • EYWA_bot - актуальный тестнет, за который точно заплатят (офф.инфа) НФТ и токенами проекта.

      Возможно тема изъезженная, но это того стоит точно. Можно делать с нескольких аккаунтов, даже нужно.   EYWA начислит NFT и токены проекта за участие в тестировании кроссчейн-протокола.   Нужно пройти по ССЫЛКЕ и следовать инструкциям бота.   Чем больше баллов вы наберете - тем ценнее будет ваш НФТ. PS: для прохождения тестнета нужен кошелек Metamask. PSS: скоро добавятся задания для соланы.   Самый ожидаемый тестнет по выплатам на данный момент.

      в Раздачи монет

    • Офф-чейн (Off-Chain) транзакции

      Хотел бы обсудить офф-чейн транзакции. Почитать о них можно на вики или в заметке Cointelegrapf.   Штука интересная, и позволяет не все транзакции проводить через блокчейн, что сокращает его размер, и повышает удобство пользователей в некоторых случаях, например, при работе с микротранзакциями.   Но у меня возникает вопрос, что мешает злоумышленнику после подписи монет мультиподписью для проведения в офф-чейне сделать конкурирующую транзакцию и отправить ее в блокчейн? Есть тут те, кто уже

      в Блокчейн и финтех

×
×
  • Создать...