Перейти к содержанию

12 Комментариев


Рекомендуемые комментарии

Вы явно профессионал!

Чего только стоят заявление уровня шума без определения условий его измерения и чисто профф. жаргон, типа "задув", "колба - вытяжка" и т.п.

Кстати, почему вы определяя уровень не даете частотной характеристики шума? Так-то, те же 40db на частоте 3-4Кгц и на частотах 500Гц или 8-10Кгц совсем не одно и то же по слуховым ощущениям и проникающей способности.

Вот ещё: "неправильно" (прилагательное) пишется слитно, так же, как и (местоимение) "никакого", а ASIC (АСИК) это аббревиатура от "Application-Specific Integrated Circuit" и допускается написание исключительно строчными буквами, а не "Асик" или "асик". Учили же в школе, как пишется СССР, США, КПСС, НАТО, МВФ...

 

Интернет-каналы приравнены к СМИ, и блистать подобной "грамотностью", косноязычием и "эрудицией", как минимум, не корректно и неуважительно по отношению к аудитории.

Не можете говорить напрямую от себя, пишите сценарий, текст и читайте по бумаге.

 

А каменты, как обычно, доставляют...

1369864182_.thumb.JPG.9dbb62e738ebb53b702e80bfc02235b9.JPG

 

Изменено пользователем Uliss
Ссылка на комментарий
21.07.2018 в 19:39, Uliss сказал:

Вы явно профессионал!

Чего только стоят заявление уровня шума без определения условий его измерения и чисто профф. жаргон, типа "задув", "колба - вытяжка" и т.п.

Кстати, почему вы определяя уровень не даете частотной характеристики шума? Так-то, те же 40db на частоте 3-4Кгц и на частотах 500Гц или 8-10Кгц совсем не одно и то же по слуховым ощущениям и проникающей способности.

Вот ещё: "неправильно" (прилагательное) пишется слитно, так же, как и (местоимение) "никакого", а ASIC (АСИК) это аббревиатура от "Application-Specific Integrated Circuit" и допускается написание исключительно строчными буквами, а не "Асик" или "асик". Учили же в школе, как пишется СССР, США, КПСС, НАТО, МВФ...

 

Интернет-каналы приравнены к СМИ, и блистать подобной "грамотностью", косноязычием и "эрудицией", как минимум, не корректно и неуважительно по отношению к аудитории.

Не можете говорить напрямую от себя, пишите сценарий, текст и читайте по бумаге.

 

А каменты, как обычно, доставляют...

1369864182_.thumb.JPG.9dbb62e738ebb53b702e80bfc02235b9.JPG

 

Спасибо за конструктивную критику, отношусь с пониманием, опыта мало, за профессионала -спасибо, но набираюсь, без пробных видео не узнаю что не так и как быть. 

Согласен шум шуму рознь, но вот для вас всё эти параметры если и важны то не думаю что вы если захотите их узнать то обратитесь к такому источнику как ютуб, да и обычным пользователям они буду мало интересны, да и возможности самому протестировать не довелось так как образцов нет. Видео записано по тем данным которые предоставляют сайты продавцы данных устройств. 
К аббревиатуре не корректно целятся, я не писал научный доклад, в целом должен был получиться просто ознакомительный тест, я на вашей стороне за грамотность, но в иностранные устройства можем называть как хотим мы же не в СССР уже. 
Посмотрели бы на заголовки ВалераТV так вообще бы приуныли)) Если уж так говорить...

P.s: 
Если вы так за грамотность почему тогда коверкаете слова сами? каменты?

Ссылка на комментарий
1 час назад, NeoSan сказал:

Посмотрели бы на заголовки ВалераТV так вообще бы приуныли)) Если уж так говорить...

 

Так он свои "творения" на своем форуме и реализует.

 

1 час назад, NeoSan сказал:

мы же не в СССР уже

 

Но мы по-прежнему в русском языке!

 

1 час назад, NeoSan сказал:

Если вы так за грамотность почему тогда коверкаете слова сами? каменты? 

 

Это всего лишь, сленг. К тому же прижившийся и вошедший в повседневную речь.

И да, вдогонку, на том же (падонкавском) наречии:

Афтар, пеши есчо!

 

Ссылка на комментарий
21.07.2018 в 21:39, Uliss сказал:

ASIC (АСИК) это аббревиатура от "Application-Specific Integrated Circuit" и допускается написание исключительно строчными буквами, а не "Асик" или "асик". Учили же в школе, как пишется СССР, США, КПСС, НАТО, МВФ...

Нет, не всегда. Вольности вполне допустимы в данном случае. Вот один из примеров.

Британский гидролокатор ASDIC (сокращение от Anti-Submarine Detection Investigation Committee) в русскоязычной военно-морской литературе (как переводах, так и отечественных книгах) сплошь и рядом пишется как "Асдик" и даже просто как "асдик".

Изменено пользователем Helber
Ссылка на комментарий
21 минуту назад, Helber сказал:

пишется как "Асдик" и даже просто как "асдик".

 

А сейчас еще чудесатей пишут, например "по бежал", "по скорей" и т.д.

 

25 минут назад, Helber сказал:

Вот один из примеров.

Британский гидролокатор ASDIC (сокращение от Anti-Submarine Detection Investigation Committee) в русскоязычной военно-морской литературе

 

Просто в те времена печатный экземпляр для типографии готовили на пишущей машинке и не сами авторы, доверяя, вернее, перекладывая эту работу на машинисток.

А пиш-маш - это не комп, там чтобы пробить прописную, нужно поднять каретку и удерживая  второй свободной рукой клацать по кнопам. То еще занятие для печати. И автозамены, само-собой, не было. А одна прописная ставится легко и привычно.

Ссылка на комментарий
39 минут назад, Uliss сказал:

Просто в те времена печатный экземпляр для типографии готовили на пишущей машинке

@Uliss , я про современные книги. Какие те времена? Вот работа 2011г - "Зато «Цветочки» сразу получили новейший асдик «Type 123», подобный тем, что ставились на эсминцах <...> Действительно, асдик оказался хорошим средством поиска подводных лодок, но панацеей он так и не стал"

Это устоявшаяся языковая практика.

Ссылка на комментарий
41 минуту назад, Helber сказал:

Это устоявшаяся языковая практика.

 

ИМХО, это тупая копипаста с первоисточника.

Ссылка на комментарий
3 минуты назад, Uliss сказал:

 

ИМХО, это тупая копипаста с первоисточника.

По этой фразе гугл выдает только одну книгу - ту самую, 2011 года

Ссылка на комментарий

@Helber , и что?

Есть два правила в русском языке - аббревиатуры пишутся прописными буквами, имена собственные всегда начинаются с прописной буквы.

Иначе, как понять из текста, что это именно аббревиатура, а не имя собственное или простое слово - простое, но непонятное?

И тут принцип "ну вы же поняли о чем я" - не катит.

 

 

Ссылка на комментарий

Честно, неохота уже спорить.

Некоторые аббревиатуры традиционно пишут без изобилия заглавных букв, это сложившаяся практика (и кстати, если человеку несведущему при первом прочтении станет неясно, что такое асдик или асик, он загуглит и легко найдет ответ).

И если конкретное традиционное написание не соответствует языковым правилам, но устраивает 100% пишущих и почти 100% читающих, то, наверное, все-таки надо отдать предпочтение мнению сообщества о том, как надо писать. А не формальному правилу.

 

P.S. Как прочтете мой ответ, можете попросить выпилить весь этот затянувшийся оффтоп.

Ссылка на комментарий
31.07.2018 в 18:39, Uliss сказал:

 

А сейчас еще чудесатей пишут, например "по бежал", "по скорей" и т.д.

 

 

Просто в те времена печатный экземпляр для типографии готовили на пишущей машинке и не сами авторы, доверяя, вернее, перекладывая эту работу на машинисток.

А пиш-маш - это не комп, там чтобы пробить прописную, нужно поднять каретку и удерживая  второй свободной рукой клацать по кнопам. То еще занятие для печати. И автозамены, само-собой, не было. А одна прописная ставится легко и привычно.

Я еще застал времена, в нашей деревне нас учили пользоваться печатными машинками в 10 классе. Было сложно, но опыт хороший.

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...